Пансионат
Песня "Пансионат" - это парафраз на идишскую песню "По зеленым полям, по равнинам" (ид. трансл. Af dif felder, grine felder), в ней использован внутренний рефрен народной песни - "ой вей". Это единственная песня, которую Янкель Гершкович написал как переложение на оригинальную песню. В балладе известного идишского поэта Залмана Шнеура говорится о солдате, умирающем где-то в зеленом поле времен Первой Мировой Войны, он просит, чтобы птица не рассказывала матери о его смерти. Лейтмотивом песни Гершковича тоже является смерть.
Песня критикует действия Совета (нем. Beirat), который в 1941 году построил пансионат в зеленых полях Maрысина. В этом районе Лодзинского гетто находились еврейские детские приюты и центры молодежных организаций, а также кладбище. Члены Совета ни в чем не знали недостатка, в то время как простые обитатели гетто голодали. Они не чувствовали себя ни в чем виноватыми и не стыдились своей "хорошей жизни" в гетто.
Первый куплет песни рассказывает о том, как члены Совета едят и веселятся в пансионате; второй куплет сообщает о хорошей жизни, которой они наслаждаются. Песня зарифмована за исключением восклицания "ой вей, ой вей", в котором звучит боль обитателей гетто.